大家好!今天让小编来大家介绍下关于笼中鹦鹉文言文翻译赏析(笼中鹦鹉文言文翻译)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

笼中鹦鹉文言文翻译赏析(笼中鹦鹉文言文翻译)  第1张

您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。笼中鹦鹉文言文翻译赏析,笼中鹦鹉文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人并诵诗交谈,于是这个姓段的人剪了鹦鹉翅膀上的羽毛,把它养在雕刻精美的笼子里面。

2、熙宁六年,姓段的这个商人突然因为出事进了监狱。

3、等到回来对鹦鹉说:"我在监狱半年,处处不得自由,是何等的痛苦.你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!"鹦鹉说:"你只在监狱里呆了半年就已经觉得痛苦不堪了。

4、而我在这笼子里待了好多年了,又有什么快乐可言?"姓段的商人听了恍然大悟,当天就把它放了。

5、原文:富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。

6、段剪其两翅,置于雕笼。

7、熙宁六年,段忽系狱。

8、及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦;汝在家有人喂饲,何其乐耶。

9、”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;吾多年在笼,何乐可言?”段大感悟,即日放之。

10、扩展资料:笼中鹦鹉出自《乐善录》,创作背景:通过古代目录书和现代人所作宋代志怪小说书目研究成果,归纳整理了宋代劝善小说的种类。

11、从中发现,勤善小说的创作从北宋中後期阴始兴起,一直持续到宋末元初。

12、在为个遇程中,勤善小说的创作群体呈现出从上层文人向下层文人下移的情况,其内容亦多互相抄录。

13、以《乐善录》为代表的宋代勤善小说与汉唐志怪小说、明清善书、魏晋释道辅教之害之间的关系。

14、并且结合宋代社会发展的实隙,封孕育勤善小说的瑕境进行了初步探讨,发现宋代社会商品经济的发达、社会文化的繁荣、善恶报应思想和三教融合在社会上的深速影响等都为宋代勤善小说的产生创造了条件。

15、 笼中鹦鹉的重点字词释义:(1)者:······的人。

16、(2)畜(xù):养。

17、(3)甚慧:十分聪明。

18、(4)置:搁,安放。

19、(5)熙宁:宋神宗年号。

20、(6)系狱:拘禁于牢房。

21、(7)及:等到。

22、(8)归:回来。

23、(9)汝:你。

24、(10)何其:多么。

25、何:副词,多么。

26、上文“何其乐耶”,意为多么快乐。

27、(11)君:对对方的尊称。

28、(12)不堪:不能忍受。

29、堪:忍受。

30、(13)言:说。

31、(14)即日:当天。

32、上文“即日放之”意为当天把鹦鹉放了。

33、(15)放:释放,解脱。

34、(16)之:代词,指代“鹦鹉”。

35、参考资料来源:百度百科笼中鹦鹉。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

以上就是小编对于笼中鹦鹉文言文翻译赏析(笼中鹦鹉文言文翻译)问题和相关问题的解答了,笼中鹦鹉文言文翻译赏析(笼中鹦鹉文言文翻译)的问题希望对你有用!