大家好!今天让小编来大家介绍下关于山回路转不见君(山回路转不见君 雪上空留马行处)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。

文章目录列表:

山回路转不见君(山回路转不见君 雪上空留马行处)  第1张

山回路转不见君是什么意思

这句诗的意思是:山路迂回曲折已看不见你。

出处:唐·岑参《白雪歌送武判官归京》

选段:

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文:

轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

扩展资料:

充满奇情妙思,是此诗主要的特色。作者用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力矫健,有浪漫奇妙的想象、有真实描写、有大笔挥洒、有细节勾勒,再现了边地瑰丽的自然风光,充满浓郁的边地生活气息。

诗中融合着强烈的主观感受,惟妙惟肖地写出中原人初见北方雪景的惊喜好奇。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,是写作者目送远行的人越走越远,直到转了弯看不见了,眼前只剩下雪上的马蹄印,表现了雪中行人依依不舍的真挚情意。

这首诗语言明朗优美,又利用换韵,与场景画面交替配合,形成起伏的节奏和鲜明独特的意境,具有极强的艺术感染力。

山回路转不见君 雪上空留马行处 是什么意思

这句诗的意思是:山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

出处:唐·岑参《白雪歌送武判官归京》

选段:

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文:

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

扩展资料

“山回路转不见 君,雪上空留马行处”,凝望友人,以至于身影消失,唯见雪上马蹄的遗迹,此中不但可以看到一个伫立不归的形象,其依依惜别的诚挚情谊也溢于言外。

满目皆雪,一股凉意混和着别绪不禁浸润心田。全诗以雪起,以雪终,中间写寒,实则也是写雪,塞外奇丽的雪 景贯串终始,并以深挚的别情镶嵌其中。

既情意含蓄,又奇恣酣畅, 境界雄阔,这也是岑参对边塞诗有创新的表现。“山回路转不见君,雪上空留马行处”抒写塞外送别、军中送客之情,但它跳出了离愁别恨的俗套。

并不令人感到伤感,而是充满奇思异想,浪漫的理想和壮逸的情怀。使人觉得塞外风雪似乎也变成了可玩味欣赏的对象。也传达了诗人因友人归京而产生的依依不舍的无限惆怅之情。

“峰回路转不见君”出自哪首诗?

《白雪歌送武判官归京》   

唐 ▪ 岑参   

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。   

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。   

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。   

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。  

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。   

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。  

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。   

轮台东门送君去,去时雪满天山路。   

山回路转不见君,雪上空留马行处。

折叠白话译文:

北风席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飘降大雪。

仿佛一夜之间春风吹来,树上有如梨花竞相开放。

雪花飘入帘笼沾湿帐幕,就是穿狐皮袍也不暖和。

将军兽角弓冻得拉不开,都护的铠甲冷得难穿上。

无边沙漠结成百丈坚冰,忧愁的阴云凝结在长空。

帐中摆酒为回京人送行,助兴的是琵琶羌笛胡琴。

黄昏时辕门外大雪纷飞,冻硬的红旗风吹不飘动。

在轮台东门外送你回京,临行时茫茫白雪布满山。

山路曲折不见你的身影,雪地上空留马蹄的印迹。

词句注释:

⑴武判官:名不详,当是封常清幕府中的判官。判官,官职名。唐代节度使等朝廷派出的持节大使,可委任幕僚协助判处公事,称判官,是节度使、观察使一类的僚属。

⑵白草:西北的一种牧草,晒干后变白。

⑶胡天:指塞北的天空。胡,古代汉民族对北方各民族的通称。

⑷梨花:春天开放,花作白色。这里比喻雪花积在树枝上,像梨花开了一样。

⑸珠帘:用珍珠串成或饰有珍珠的帘子。形容帘子的华美。罗幕:用丝织品做成的帐幕。形容帐幕的华美。这句说雪花飞进珠帘,沾湿罗幕。“珠帘”“罗幕”都属于美化的说法。

⑹狐裘:狐皮袍子。锦衾:锦缎做的被子。锦衾薄:丝绸的被子(因为寒冷)都显得单薄了。形容天气很冷。

⑺角弓:两端用兽角装饰的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而冻得)拉不开(弓)。控:拉开。

⑻都护:镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。铁衣:铠甲。难着:一作“犹着”。着:亦写作“著”。

⑼瀚海:沙漠。这句说大沙漠里到处都结着很厚的冰。阑干:纵横交错的样子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。

⑽惨淡:昏暗无光。

⑾中军:称主将或指挥部。古时分兵为中、左、右三军,中军为主帅的营帐。饮归客:宴饮归京的人,指武判官。饮,动词,宴饮。

⑿胡琴琵琶与羌笛:胡琴等都是当时西域地区兄弟民族的乐器。这句说在饮酒时奏起了乐曲。羌笛:羌族的管乐器。

⒀辕门:军营的门。古代军队扎营,用车环围,出入处以两车车辕相向竖立,状如门。这里指帅衙署的外门。

⒁风掣:红旗因雪而冻结,风都吹不动了。一言旗被风往一个方向吹,给人以冻住之感。掣:拉,扯。

⒂轮台:唐轮台在今新疆维吾尔自治区米泉县境内,与汉轮台不是同一地方。天山:一名祁连山,横亘新疆东西,长六千余里。

⒃满:铺满。形容词活用为动词。

⒄山回路转:山势回环,道路盘旋曲折。

作者:

岑参(公元715—770年),唐江陵人。太宗时功臣岑文本孙。天宝三年进士。八年至安西节度使高仙芝幕府掌书记,后又随封常清至北庭任安西北庭节度判官。至德二载与杜甫等五人授右补阙。后出任嘉州刺史。大历五年卒於成都。工诗,长于七言歌行。现存者三百六十首。对边塞风光、军旅生活以及少数民族的文化风俗有亲切的感受,故其边塞诗尤多佳作。风格与高适相近,后人多并称岑高。有《岑嘉州诗》七卷。

参考资料

360百科:https://baike.so.com/doc/5367891-5603664.html

山回路转不见君的全诗

山回路转不见君的全诗是《白雪歌送武判官归京》【作者】岑参 【朝代】唐,如下:

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

《白雪歌送武判官归京》全诗翻译:北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。

沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

“山回路转不见君,雪上空留马行处”出自哪里?

    “山回路转不见君,雪上空留马行处”出自:《白雪歌送武判官归京》。

    原文:

    《白雪歌送武判官归京》

    作者:岑参 【唐代】

    北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

    忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

    散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

    将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

    瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

    中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

    纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

    轮台东门送君去,去时雪满天山路。

    山回路转不见君,雪上空留马行处。

    译文:
    北风席卷大地把白草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。
    忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。
    雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也嫌单薄。
    将军都护手冻得拉不开弓,铁甲冰冷得让人难以穿着。
    沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。
    主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。
    傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻僵了风也无法牵引。
    轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。
    山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一行马蹄印迹。

    赏析:

    这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。抒发了诗人对友人的依依惜别之情和因友人返京而产生的惆怅之情。

    相关图片:

以上就是小编对于山回路转不见君(山回路转不见君 雪上空留马行处)问题和相关问题的解答了,山回路转不见君(山回路转不见君 雪上空留马行处)的问题希望对你有用!