大家好!今天让小编来大家介绍下关于造物无言却有情全诗译文(造物无言却有情全诗)的问题,以下是小编对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
您好,今天芳芳来为大家解答以上的问题。造物无言却有情全诗译文,造物无言却有情全诗相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、出自复:《新雷》作者:清张维屏制 。
2、原文:《新雷》【作者】张维屏 【朝代】清造物无言却有情,每於寒尽觉春生;千红万紫安排著,只待新雷第一声。
3、译文 :大自然虽然默默无言,但却有情,寒尽而带来春天,悄悄地安排好万紫千红的百花含苞待放。
4、大自然早已安排好了万紫千红,只等春雷一响,百花就将竞相开放。
5、扩展资料:《新雷》是清代文学家张维屏于道光四年(1824)年早春在松滋任上作。
6、诗中通过对大自然的赞颂和对美好春天与充满生命力的新雷的呼唤,表达了诗人对春天即将到来的喜悦之情,抒发了诗人期盼新社会和新生活的迫切愿望。
7、从诗中可看出,处在历史大转变前夕的诗人,已经朦胧地意识到了除旧迎新的时代要求。
8、这首诗巧妙地运用了移情的艺术手法和富于孕育性的时刻的美学手段,借物抒怀,情感真挚,清新隽永,细腻深切,富有哲理意味。
9、创作背景:这首绝句写于道光四年(1824)初春,正是鸦片战争前的十余年。
10、当时清政腐败黑暗,已臻至绝境;而西方的鸦片贸易,又在不断增加。
11、明智的士大夫,目睹这内外交困的局势,既满怀焦急不安;又渴望新局面的到来。
12、《新雷》正是寄寓这种复杂情绪的产物。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
以上就是小编对于造物无言却有情全诗译文(造物无言却有情全诗)问题和相关问题的解答了,造物无言却有情全诗译文(造物无言却有情全诗)的问题希望对你有用!